Wolkers' fragmenten







Gezocht
InleidingNaar boven
Mijn verzameldrift houdt niet op bij het materiaal voor het familiearchief. Jan en Djoeke Wolkers hebben boeken geschreven en ook enkele Wolkers-en in het buitenland hebben publicaties laten verschijnen. Ook die horen daarin thuis. Inmiddels heb ik, zover ik kan nagaan, alle eerste Nederlandse drukken van beide Nederlandse schrijvers. Voor een deel zijn dat ook verhalenbundels, de zogenaamde bloemlezingen, waarin naast verhalen van andere schrijvers een verhaal van Wolkers is opgenomen, of gedichtenbundels. Jan publiceerde in het begin van zijn schrijverscarriëre - eind jaren vijftig - al zijn eerste verhalen in enkele literaire tijdschriften. Daar is moeilijk aan te komen. Evenals zijn in Duitsland, Zweden, Amerika, Engeland, Hongarije, Finland, Noorwegen, Portugal, Japan, Joegoslavië, Spanje, Frankrijk, Polen, Sloveens, Turks enz. uitgegeven vertaalde boeken. Af en toe duikt er weer ergens een exemplaar op. Mocht iemand een tip voor mij hebben, dan hoor ik die graag.

Boeken Jan Wolkers gezochtNaar boven
De Babel – roofdruk
1985, RoSa, de Wolkerskaternen, deel 2.

Turkisch Delight (Turks Fruit) – in het Amerikaans vertaalde roman
paperback, 1e druk, 1974, Delacorte Press/Seymour Lawrence, Boston, USA, vertaling Greta Kilburn.

Nyere hollandsk prosa: sluserne abnes – in het Deens vertaalde bloemlezing
1e druk, 1968, samensteller Clara Hammerich en Geerte de Vries, Jespersen og Pios Forlag, Kopenhagen.

Hollandske noveller – in het Deens vertaalde bloemlezing
1e druk, 1971, samensteller en vertaling Jan F. de Zanger, Gyldendals Traneboger, Kopenhagen.

Akai kami no onna (Turks Fruit) – in het Japans vertaalde roman
paperback, 1e druk, 1983, Kadokawa Shoten, Tokyo, vertaling Akiko Sugano.

Turska slast (Turks Fruit) – in het Sloveens vertaalde roman
gebonden, 1e druk, 1978, 172 pp., Zlozba Obzorja, Maribor, Joegoslavië, Moj roman no. 78, vertaling Stefan Polanec.

Türk meyvesi (Turks Fruit) – in het Turks vertaalde roman
1e druk, 1970, Basak Kitabevi, Istanbul, M. Hülya en Z. Sülek, Basak Kitabevi Seks Romanlari no. 11.

Bloemlezingen & gedichtenbundels gezochtNaar boven
Was hat uns dieser Gast wohl zu erzählen? Oder die Jagd nach dem Nobelpreis
ISBN 91-220-1754-2, 396 p., Almqvist & Wiksell International, Stockholm, eerste druk 1997, paperback.

Modern stories from Holland and Flanders – in het Amerikaans vertaalde bloemlezing
samensteller Egbert Krispyn, 1e druk, 1973, 283 pp., Twayne Publisherss Inc., New York, vertaling Greta Kilburn.

New Worlds form the Lowlands: fantasy of science fiction of Dutch and Flemish writers – in het Amerikaans vertaalde bloemlezing
samensteller Manuel van Loggem, 1982, 223 pp., Merrick New York, vertaling Adrienne Dixon, ISBN 0-89304-054-1

Boeken Hans Wolkers - Duitsland gezochtNaar boven
Darstellung, Reaktivität und Untersuchungen von Polytelluriden
uitgeverij Shaker Verlag GmbH, ISBN 38-611-1694-4.

Boeken Lutz Wolfgang Wolkers - Duitsland gezochtNaar boven
Thermische Stabilität von Ti-AI-C-N PVD-Schichten
1995, 160 pp., Verlag Mainz, Werkstoffwissenschaftliche Schriftenreihe, Band 10, ISBN 3-930911-98-1.

 © 2002-2017 Wolkers' fragmenten. Alle rechten voorbehouden.